Critical Poetry—Raúl Rivero For
more highly critical verse, see
Critical Poems.
Released from a
Cuban prison, thanks to international outrage, Rivero had been incarcerated for
writings critical of Castro. Anything critical of the Cuban regime is
interpreted as American capitalist subversion of the revolution, a fail-safe
concept for eliminating criticism! The editor's translation follows.
Orden de registro
¿Qué
buscan en mi casa
estos señores?
¿Qué hace ese oficial
leyendo la hoja de papel
en la que he escrito
las palabras "ambición", "liviana" y "quebradiza"?
¿Qué barrunto de conspiración
le anuncia la foto sin dedicatoria
de mi padre en guayabera (lacito negro)
en los predios del Capitolio Nacional?
¿Cómo interpreta mis certificados de divorcio?
¿Adónde lo llevaran sus técnicas de acoso
cuando lea las décimas
y descubra las heridas de guerra
de mi bisabuelo?
Ocho
policías
revisan los textos y dibujos de mis hijas
se infiltran en mis redes afectivas
y quieren saber donde duerme Andreíta
y qué tiene que ver su asma
con mis carpetas.
Quieren el código de un mensaje de Zucu
y en la parte superior
de un texto críptico (aquí una leve sonrisa triunfal
[del camarada)
“Castillos con caja de música. No dejo salir
al niño con el Coco. Yeni”.
Vino
un especialista en intersticios
un crítico literario con rango de cabo interino
que ausculto a punta de pistola
los lomos de los libros de poesía.
Ocho policías
en mi casa
con una orden de registro
una operación limpia
una victoria plena
de la vanguardia del proletariado
que confiscó mi máquina Cónsul
ciento cuarenta y dos páginas en blanco
y una papelería triste y personal
que era lo más perecedero
que tenía ese verano.
Search Warrant
What
are these men looking for
in my
house?
What is
this official doing
reading
the sheet of paper
upon
which I’ve written
the words ambition, frivolity, and fragility?
What
suspicion of conspiracy
evokes
the dedicated photo
of my
father in guayabera
on the
grounds of the Capitolio Nacional?
How
does he interpret my divorce papers?
Where
will his harassment techniques
lead
him upon examining the lottery tickets
and
discovering the war wounds of
my
great grandfather?
Eight
cops
examine
my daughters’ writing and sketches
nosing
into my personal life
and
wanting to know where Andreíta sleeps
and
what does her asthma have to do with
my
folders?
They
want the meaning of Zucu’s message
and of
the top
of a
cryptic note (here a slight triumphant smirk from one of them)
“Castles with music box. Don’t let the kid leave with Coco. Yeri.”
Along came a specialist in blank spaces
a
literary critic with rank of interim chief
who
explores with the barrel of his pistol
the
covers of books of poetry.
Eight
cops
in my
house
with a
search warrant
a
cleansing operation
a
complete victory
of the
proletarian vanguard
which
confiscates my Consul typewriter
one
hundred forty-two blank pages
and a
sad mound of personal papers
which
were the most precarious
I had this summer. [translation gts]